Suman Bhandary


Aahir is a multi-script type project covering Arabic (Nasq & Nastaliq), Bengali and Latin. The word Aahir is derived from Ahir-Bhairavi, a raga in Indian classical music ideally sung at the onset of dawn.
The Latin is designed to be versatile across platforms/mediums and strives to be a workhorse typeface in both the Upright and the Italic styles.


The features in the characters of Aahir Bangla makes the typeface ideal to be used simultaneously in a multilingual environment along with Latin. It complements the inherent uniqueness of the Bengali scripts & maintains parity while being used as small or intermediate text sizes.

For the Arabic, the Nasq has two weights while the Nastaliq has one.

জলে চুন তাজা, তেলে চুল তাজা।

I have a sieve full of sifted thistles and a sieve full of unsifted thistles, because I am a thistle sifter.

আমাদের বোঝার আগেই আমরা মাটি ছেড়ে দূরে চলে এসেছিলাম। আর তারপরেই উঠেছিল তুমুল ঝড়, যে ঝড়ের আওয়াজ আমরা বহুদূর থেকে অনুভব করতে পেরেছিলাম। দিনের আলোতেও রাতের মত কালো মেঘে ঢাকা আকাশ দেখে আমাদের সবার বেশ ভয় করছিল। এগিয়ে যাওয়ার পথ খোঁজা ছাড়া আমাদের হাথে আর কোন উপাই ছিলনা। ঝড়ের এই রূপ কে আমি এর আগে কখনওই দেখিনি, যেমন ভয়াবহ তেমনই চমৎকার।

Apparently we had reached a great height in the atmosphere, for the sky was a dead black, and the stars had ceased to twinkle. By the same illusion which lifts the horizon of the sea to the level of the spectator on a hillside, the sable cloud beneath was dished out, and the car seemed to float in the middle of an immense dark sphere, whose upper half was strewn with silver.

A peep at some distant orb has power to raise and purify our thoughts like a strain of sacred music, or a noble picture, or a passage from the grander poets. It always does one good.